Ortiz de Zarate

Ortiz de Zarate

“Los grandes hombres no envejecen, sino que crecen
se robustecen y fortifican con el transcurso de los siglos”

Ramón Ortiz de Zárate (Arriola 1817-Vitoria 1883)
Político, jurisconsulto y escritor alavés

Esta obra, muy modesta y de muy pequeñas dimensiones, pretende adaptar un portal de viviendas para mejorar su accesibilidad aportando la sensación de domesticidad que a menudo se pierde en estas nuevas intervenciones. La solución es sencilla: se baja la cota del portal hasta el nivel de la calle y se propone un nuevo embarque a un ascensor ahora adaptado, mejorando lo que antes debía hacerse superando un tramo de escaleras y desde un espacio escondido, bastante oscuro y abigarrado. La cancela de acceso incorpora los buzones, y al igual que la llegada al ascensor, se conforma totalmente en madera de iroco y piso de felpudo de coco natural. Por contraste, el espacio intermedio interior no es más que un sencillo ejercicio para transformar la escala. Las puertas de gran tamaño y el uso de espejos de gran dimensión configuran un espacio interior de percepción ambigua y doble, en el que suelo, paredes y techo se resuelven con la misma piedra de mármol travertino aserrado.

 

“Great men do not age, but grow up,
strengthen and fortify in the course of centuries”

Ramón Ortiz de Zárate (Arriola 1817-Vitoria 1883)
Politician, lawyer and writer from Álava

This work, very modest and small, adapts the entrance of a housing building to improve its accessibility providing a sense of domesticity frequently forgotten in these kind of refurbishments. The procedure is simple: the entrance level comes down to the street level to propose a new boarding to the main elevator, now better adapted to elderly and handycapped persons. That was previously done after climbing some stairs and from a hidden, rather dark and confusing space. A first hall including mailboxes and the elevator boarding area are completely designed in iroko wood in walls and ceiling and in a natural coconut doormat in the floor. By contrast, the inner intermediate space is nothing but a simple exercise to transform the scale. The large-scale doors and mirrors configure an ambiguous and double perception space, whose floor, walls and ceiling are made up of rough-sawn travertine.

localización/site: C/ Ortiz de Zarate 15. Vitoria
promotor/customer: Comunidad de vecinos Ortiz de Zarate 15
arquitectos/architects: alcolea+tárrago arquitectos / Rubén A. Alcolea / Jorge Tárrago
colaboradores/collaborators: Aitor Acilu
arquitecto técnico/surveyor: Isabelino Rio
constructor/constructor: Lacuesta y Maza SL
fecha de Proyecto/project date: Noviembre 2013
fecha Final Obras/end date: Septiembre 2014
fotografías/photographsRubén P. Bescós