Pluriequipamiento mixto en Sant Boi de Llobegrat

Pluriequipamiento mixto en Sant Boi de Llobegrat

La inserción en la ciudad de un equipamiento tan ambicioso debe ser motivo de fiesta. No sólo porque de este modo se da respuesta a las necesidades sociales más concretas sino porque es una oportunidad magnifica para dotar de coherencia y calidad al paisaje urbano. Por otro lado, es lógico pensar que ademas de la dificultad de resolver el edificio por fases y las más que obligada resolucion eficaz del programa de necesidades, es importante cualificar el entorno urbano más próximo. Un equipamiento urbano de estas características tiene una vocación inequívoca de donación a la ciudad. Por ese motivo tiene la obligación de que la relacion que se establezca con la trama urbana existente y futura sea adecuada además de crear un espacio público atractivo.

The insertion in the city of such an ambitious equipment must be a motive of joy. Not only because it will give response to the most specific social needs but because it is an opportunity to provide coherence and quality to the urban landscape. On the other hand, it is logical to think in the difficulty of solving the building by phases and the more than obliged effective resolution of the complex program. An urban equipment of these characteristics has an unequivocal vocation of donation to the city. For this reason there is not only an obligation around the relationship established to the existing and future urban plot but also to design an attractive public space. 

colaboradores/collaborators: Leire Zaldúa / Javier Antón